Verses by Sophie Albrecht, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.Alone, devoid of every sweet delight,That once the smallest flower could bestow,I saw nature draped in sorrow’s night,Longing to join her in the silent bough.But you appeared, and... Continue Reading →
Classic Love Poems: ‘At Evening on the Banks of the Moldau’
Verses by Sophie Albrecht, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Photo by Lance Reis on UnsplashThe evening sky’s red hue now fades,In twilight’s soft embrace;The full moon rises, light cascades,Inspiring every space.The gentle west wind softly kissesThe meadow’s blooming grace,In valley... Continue Reading →
Unveiling the Editor of the New Literary Society: Sal Gallaher, A Danish-Australian Writer
Image by Sal Gallaher. Discover the Fusion of Danish Depth and Australian Essence in Sal’s Prose Please make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much! About Sal Gallaher One day, Sal Gallaher entered my life, her writings echoing Australia’s vibe. Her... Continue Reading →
Secrets of World’s Writers — Discovering Nan Constantin Ilie
Published in the NEW LITERARY SOCIETY by Julia Kalman, on February 10. 2024. Motto: Writing, showing the world something intimate, and unique, is an act of courage. Secrets of World’s Writers — Discovering Nan Constantin Ilie 1. That Special MomentOne fine day, you started writing stories. How did it happen exactly?N.C.I.: In 1996, I established... Continue Reading →
Secretele Scriitorilor Lumii — Dezvăluind Lumea Enigmatică a lui Adrian Anghelescu
Publicat in The New Literary Society, de Julia Kalman, pe 4 Februarie 2024. Motto: Sursum corda, girls! Secretele Scriitorilor Lumii — Descoperindu-l pe Adrian Anghelescu, at Muzeul Literaturii Române, 1. Momentul Acela Într-o bună zi, ai început să scrii povești. Cum s-a întâmplat mai exact? A.A.: Deși sunt foarte departe de Marxism, trebuie să recunosc... Continue Reading →
German Classic Love Poems: ‘I Crave to Consume Myself’
Verses by Martin Opitz, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!I Crave to Consume MyselfOh, to devour this mortal shell, this earthly part of me,In passion’s blaze, with fervor fierce, I yearn to be set free,Like Hercules, unyielding,... Continue Reading →
German Classic Love Poems: ‘Embrace Love Before It Fades’
Verses by Martin Opitz, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.Oh dearest, let us hasten,Time’s at our door;Delaying, love we’re wastin’,It harms us more.The gifts of noble beautyFade step by step,All we hold, our duty,Must soon be swept.The cheeks’ adornment pales now,Hair turns... Continue Reading →
German Classic Love Poems: ‘Chloe’s Kiss’
Verses translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.In the first light, when dawn’s soft glow,I kissed your lips, my love, aglow,Whispered, “Do you feel it too?”Your breathless gasp, “Oh yes, I do.”As whispers danced upon the breeze,In every sigh,... Continue Reading →
German Classic Love Poems: ‘What is Love?’
Verses translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.What is Love?Oh speak! What is love?In a word, the world!An endless tale,told by ghostly mouths;In a tiny tearA vast ocean,In a soft sighA swirling hurricane;Heaven and hellIn a single glance,An all-consuming pain,An all-encompassing joy;A lightning bolt... Continue Reading →
German Classicl Love Poems: ‘To My Little Friend’
Verses translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Photo by Chris Curry on UnsplashTo My Little FriendWho would have thought,It came all of a sudden,for when I woke up,there you were all of a sudden,my little heart tyrant.Would you look at that,what Cupid can do.Now... Continue Reading →

You must be logged in to post a comment.