German Classic Love Poems: ‘What is Love?’

Verses translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.What is Love?Oh speak! What is love?In a word, the world!An endless tale,told by ghostly mouths;In a tiny tearA vast ocean,In a soft sighA swirling hurricane;Heaven and hellIn a single glance,An all-consuming pain,An all-encompassing joy;A lightning bolt... Continue Reading →

German Classicl Love Poems: ‘To My Little Friend’

Verses translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Photo by Chris Curry on UnsplashTo My Little FriendWho would have thought,It came all of a sudden,for when I woke up,there you were all of a sudden,my little heart tyrant.Would you look at that,what Cupid can do.Now... Continue Reading →

German Classic Love Poems: ‘You are Like a Flower’

Verses translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.Love Teaches…Love teachesme to speak sweetly,since sweetnesstaught me to love.I am not poorin your arms,embracing meyou sweet poverty.How rich I amin your kingdom,Love’s wealthyou give to me.Oh sweetness!Oh rich poverty!Embrace mein love’s embrace.(Clemens Brentano, 1778–1842)Image by Freepik.My LoveGolder... Continue Reading →

German Classic Love Poems: ‘To Chloe’

Photo by Taha on UnsplashVerses by Johann Georg Jacobi translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!To ChloeWhen love gazes from your eyes so bright,Blue, open, shining in pure delight,And as I peer into their radiant glow,My heart pounds and... Continue Reading →

German Classic Love Poems: ‘In the Rose Bush Love Slept’

Verses translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.In the Rose Bush Love SleptIn the rose bush love slept,Spring came, spring called;Love heard it, love awoke,Looked out from the bud and laughed,And thought, it might be too early,And so it calmly... Continue Reading →

Best of Love Poems: ‘A Tale of Love and Frost’

Verses by Mihai Eminescu, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Photo by Tengyart on UnsplashWinter is ComingWhen the winter’s icy breath from the north,Sweeps over vast, expansive fields in its course.When silver shines on the country’s wide expanse,Winds shake wings,... Continue Reading →

Best of Love Poems: ‘Night’

Verses by Mihai Eminescu, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!NightIn the night, a fire glows, subdued and deep,Within the hearth, its flames a dance, a sweep.In a corner, on a sofa, soft and pink,I watch it glow,... Continue Reading →

Best of Love Poems: ‘The Enchanting Fairy’

Verses by Mihai Eminescu, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Photo by Olena Bohovyk on UnsplashThe Enchanting FairyWhite shadows, sparkling and bright,Give birth to the silver moonlight.She spreads them over the waters wide,Laying them gently in the countryside.Gathering... Continue Reading →

Best of Love Poems: ‘I Had a Muse’

Verses by Mihai Eminescu, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.I had a muse, a vision fair,A sight in dreams, beyond compare,Radiant form in silver gown,An elfin being of snow’s own.Golden hair like strands of grain,White neck, shoulders free... Continue Reading →

Best of Love Poems: ‘Ballad of the Final Kiss’

Verses by Ion Minulescu, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Photo by Thiébaud Faix on UnsplashStop me!Don’t let mekiss you,for my mouththe moment it touches yoursgreedily absorbs your breathwith which you prolong the caricaturethat the good Lordsketched after His own image -as... Continue Reading →

Start a Blog at WordPress.com.

Up ↑