German Classic Love Poems: ‘Journeying Through Life’s Splendor’

Verses by Sophie Albrecht, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.When, in lofty joy escorted,Comes the day in bright attire courted,And Spring walks beside him with grace, -When, floating on gilded wings, he nears,Valleys and hills resound... Continue Reading →

German Classic Love Poems: ‘To the Beloved’

Verses by Sophie Albrecht, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.It would be dreadful if you left me!If you treated your beloved with tormenting scorn,Tore yourself away from my loving heart,And pushed me away with the... Continue Reading →

German Classic Love Poems: ‘My Soul’

Verses by Sophie Albrecht, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.My soul was with you,I stood by your deathbed,Heard the final anxious breathFrom your weary chest -Saw the gaze,That often smiled at me -Grow dim — break -And finally stare,Seeking nothing more in... Continue Reading →

German Classic Love Poems: ‘When I Sent Him the First Flowers’

Verses by Sophie Albrecht, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.Alone, devoid of every sweet delight,That once the smallest flower could bestow,I saw nature draped in sorrow’s night,Longing to join her in the silent bough.But you appeared, and... Continue Reading →

Classic Love Poems: ‘At Evening on the Banks of the Moldau’

Verses by Sophie Albrecht, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Photo by Lance Reis on UnsplashThe evening sky’s red hue now fades,In twilight’s soft embrace;The full moon rises, light cascades,Inspiring every space.The gentle west wind softly kissesThe meadow’s blooming grace,In valley... Continue Reading →

Born on the Dark Side by Nan Constantin Ilie: A Journey from Cosmic Dust to Consciousness

Published in The New Literary Society, by Julia Kalman, on January 30, 2024. Born on the Dark Side by Nan Constantin Ilie: A Journey from Cosmic Dust to Consciousness Foreword: Stepping into the World of ‘Born on the Dark Side’ by Nan Constantin Ilie Born on the Dark Side by Nan Constantin Ilie is a... Continue Reading →

German Classic Love Poems: ‘I Crave to Consume Myself’

Verses by Martin Opitz, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!I Crave to Consume MyselfOh, to devour this mortal shell, this earthly part of me,In passion’s blaze, with fervor fierce, I yearn to be set free,Like Hercules, unyielding,... Continue Reading →

German Classic Love Poems: ‘Embrace Love Before It Fades’

Verses by Martin Opitz, translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.Oh dearest, let us hasten,Time’s at our door;Delaying, love we’re wastin’,It harms us more.The gifts of noble beautyFade step by step,All we hold, our duty,Must soon be swept.The cheeks’ adornment pales now,Hair turns... Continue Reading →

German Classic Love Poems: ‘Chloe’s Kiss’

Verses translated by Julia KalmanPlease make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!Image by Freepik.In the first light, when dawn’s soft glow,I kissed your lips, my love, aglow,Whispered, “Do you feel it too?”Your breathless gasp, “Oh yes, I do.”As whispers danced upon the breeze,In every sigh,... Continue Reading →

Unleashing the Power of Words: A Tale of Two Writers

Published in The New Literary Society, by Julia Kalman, on January 11, 2024. Unleashing the Power of Words: A Tale of Two Writers Foreword Stepping into the World of ‘Don’t Shed No Tears, Brother’ by Nan Constantin IlieThis summer I simultaneously received two requests for literary translations, from people I didn’t know. And if I... Continue Reading →

Start a Blog at WordPress.com.

Up ↑