Verses translated by Julia Kalman
Please make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story.
I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!
To My Little Friend
Who would have thought,
It came all of a sudden,
for when I woke up,
there you were all of a sudden,
my little heart tyrant.
Would you look at that,
what Cupid can do.
Now I know what I’ll do,
so you’ll be gracious,
and not forget me right away:
I’ll write you this poem.
I hope it’s as simple,
as sweet and tender as you.
(Georg Heym, 1887–1912)
I’m Only Aware of My Soul
In Yours,
My heart can never rest
Except on your chest!
My heart can only beat
for you alone.
I am so completely yours,
so completely and forever yours.
(Theodor Storm, 1817–1888)
Whoever has lived in the arms of love,
He can never be poor in life;
And if he must die far away, alone,
He still feels the blessed hour,
Where he lived at her mouth,
And even in death, she is his.
(Theodor Storm, 1817–1888)
Love
It is a blessing to know that you exist,
To dream of you is great bliss,
Yearning for you makes time a dream,
To be with you is complete happiness.
(Otto Julius Bierbaum, 1865–1910)
Please, clap, engage, and… stay tuned for the next story…! But, most importantly, a profound thank you to each one of you. Your unwavering support has been invaluable.
