German Classic Love Poems: ‘I Love You’

Verses translated by Julia Kalman

Please make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. 
I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!
Image by Freepik.

I Love You

It seems to me, I must always say:

I love you,

And dare not dare to speak out:

I love you.

The May breezes whisper again,

I listen,

And all the blooming branches lament:

I love you.

The birdsong has awakened,

I listen,

And all the nightingales sing:

I love you.

So ask the breezes, ask the flowers,

All the birds,

Perhaps they will tell you for me:

I love you.

I wander far from you and have

Only one comfort

In these beautiful spring days:

I love you.

(August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, 1798–1874)

Where are we born from…

Where are we born from?

From love.

How would we be lost?

Without love.

What helps us overcome?

Love.

Can one also find love?

Through love.

What prevents long weeping?

Love.

What should always unite us?

Love.

(Johann Wolfgang von Goethe, 1749–1832)

The Sacrifice Love Makes

The sacrifice love brings,

It is the dearest of all;

But whoever conquers his own self,

To him the fairest lot has fallen.

(Johann Wolfgang von Goethe, 1749–1832)

Image by Freepik.

Please, clap, engage, and… stay tuned for the next story…! But, most importantly, a profound thank you to each one of you. Your unwavering support has been invaluable.

Comments are closed.

Start a Blog at WordPress.com.

Up ↑