Best of Love Poems: ‘Ballad of the Final Kiss’

Verses by Ion Minulescu, translated by Julia Kalman

Please make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story. 
I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!
Photo by Thiébaud Faix on Unsplash

Stop me!

Don’t let me

kiss you,

for my mouth

the moment it touches yours

greedily absorbs your breath

with which you prolong the caricature

that the good Lord

sketched after His own image –

as dictated by inspiration!

Stop me!

Don’t let me

kiss you,

for my mouth

is the mouth that kisses

only with the silent kiss

of those who, reconciled with the divine,

set forth with feet ahead

and in their mouth a flower,

picked specifically for those who die!

Stop me!

Don’t let me

kiss you,

for my mouth

kisses without.. “to be continued”.

And tomorrow at dawn when I leave,

In my mouth

with your breath,

I won’t leave you — as a memory –

anything but my portrait on the gate,

a day of mourning on the calendar,

the bill at the carriage,

and.. “Your eternal remembrance”

at the bottom of the eight glasses

of mulled brandy,

emptied after the funeral

by the eight pallbearers

carrying your coffin on their shoulders.

Stop me!

Don’t let me

kiss you,

for my mouth

has only kissed like this

as it wanted..

And so it will always kiss,

because — fatally — it’s not I who kiss,

Only my Mouth kisses.

Image by Freepik.

Ion Minulescu (1881–1944) was a Romanian avant-garde poet, novelist, and playwright. Under pseudonyms like I. M. Nirvan and Koh-i-Noor, he challenged norms, while his journey to Paris immersed him in the Symbolist movement, leaving an enduring mark on his work.

Please, clap, engage, and… stay tuned for the next story…! But, most importantly, a profound thank you to each one of you. Your unwavering support has been invaluable.

Comments are closed.

Start a Blog at WordPress.com.

Up ↑