Verses by Ion Minulescu, translated by Julia Kalman
Please make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story.
I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!

To reach you, I told the horse:
Hurry…
Spread your wings like in fairy tales
And soar up to the clouds…
Higher,
Further away –
Like the string of cranes
Gliding there on the horizon!…
Come on, horse, hurry!…
To reach you, I told the wind:
Give me your hand
And drag me with you wherever you can penetrate –
To the blood-stained horizon where the sun hides…
To reach you as quickly as possible,
Come on, wind, give me your hand!…
To reach you, I told death:
Move forward
And mercilessly reap everything alive in your path
And pave my way…
Smooth out the mountains in the distance
And fill the valley between it and me
With corpses –
Come on!… Come on, death, move forward!…
To reach you,
For you, they exhausted
The horse,
The wind,
Death –
All willingly followed my command;
But…
Between the folds of the curtain, your green eyes no longer
appear,
The guitar strings are broken,
And… the ballad has come to an end!

Please, clap, engage, and… stay tuned for the next story…! But, most importantly, a profound thank you to each one of you. Your unwavering support has been invaluable.
