Verses by Lucian Blaga, translated by Julia Kalman
Please make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story.
I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!

From the scorching climate
of fairy tales, sublime
unicorn unicorn,
with a sign, I invoke thee.
Through the lush greenery,
the hoof’s gentle sound,
deep in the woodland,
you appear, the enchantress.
Don’t circle around
and do not delay!
But go ahead
when the hour strikes,
a gentle envoy
toward the ancient city.
As you enter, take heed
at the customs bridge,
at the house number,
at the court of the Beauty.
With the sound of fate,
knock on the gate!
Touch with your horn
the lock thrice, forlorn,
as in ancient rituals
that linger through ages.
Touch the stone,
the threshold, the hearth.
And if the Beauty
permits it — behold
the midday’s allure.
Touch her crown,
her cheek, her lash,
the headband with tears,
the pillow with passions.
But let her, in return,
let her gaze pass,
and let your hand graze
through your white nimbus.
With a low moo, inform me,
then leave behind
the city and walls
toward the peace of the woods.

Please, clap, engage, and… stay tuned for the next story…! But, most importantly, a profound thank you to each one of you. Your unwavering support has been invaluable.
