Verses by Mihai Eminescu, translated by Julia Kalman
Please make sure to spend a minimum of 30 seconds reading my story.
I truly cherish the interaction of authentic readers. Thank you very much!

So Tender
So tender, much like the blossom
Of the white cherry tree’s embrace,
You, like an angel midst the bosom
Of my life’s journey, find your place.
You barely touch the carpet’s softness,
Silk echoes under gentle feet,
And from your crown down to your toes,
You float like dreams, so light, so sweet.

Imagine
From the folds of your flowing gown,
You emerge like marble, so divine,
And my soul clings, from sight to crown,
To your tearful eyes, a fate benign.
Oh, blissful vision of love’s grace,
A gentle bride from tales untold,
Cease not your smile! Your smiling face
Reveals how wondrous you unfold.

Yes
As gentle as the night’s enchantment,
You darken my eyes with grace,
With warm whispers, sweet entrapment,
With cold embraces, love’s embrace.
Suddenly, a thought passes by,
A veil upon your heated gaze:
It’s the dark resignation nigh,
The shadow of our sweet desires.

You Go
You go, and I have understood
Not to cling to your fleeting pace,
Forever lost in this dark wood,
Bride to the soul, lost in your grace!
For having seen you is my crime,
An eternal fault I can’t avert,
I’ll break the dream, a hopeful chime,
Reaching my right hand in the desert.

And
And you’ll appear, a sacred token,
Forever virgin, pure and fair,
Wearing a crown, a vision unbroken –
Where do you go? When will you be there?
Please, clap, engage, and… stay tuned for the next story…! But, most importantly, a profound thank you to each one of you. Your unwavering support has been invaluable.
